今日下单立减5%
24小时翻译热线:400-666-3966
当前位置: 主页 > 翻译领域 >

如何找靠谱的翻译公司?


作者:秩名 发布时间:2016-04-26 10:48 浏览:

   
    一般正规的翻译公司都是可以提供300左右的试译(免费),客户可以依据试译的质量来判断该翻译公司的水准。因为一般情况下试译译文是这家公司的 高水准。
    目前市面上各家翻译公司基本都有一个相对比较擅长的领域,这就是所谓的各家翻译公司的优势。例如: A 公司做的半导体文件比较多,B 公司做财经类翻译比较多,如果你的文件是半导体类的却找到了 B 公司去做,结果可能会差强人意。那怎么避免这样的情况呢? 简快捷有效的方法是:1.请翻译公司发以前做过的该领域项目经验2.查看译员简历。一个在该行业有经验的公司,在发给你的材料上往往会提供很多项目细节,不会很笼统;译者简历也很重要,有相关背景且经验丰富的译者翻译出来的会很专业。

    不得不提的另外一个企业都关心的问题:翻译公司价格.事实上您在百度上随意查找一家翻译公司,英-中价格在200左右的遍地都是,如果这是你的预算,我觉得各家质量差别不会太大。一般情况这种公司的模式是:译员自己翻,自己审校, 后的质量看运气。上海有一家翻译公司,员工十几个人,这家公司老板曾经说过”现在翻译公司基本都不会有专人审稿“这种话,我觉得这种话还是忽悠忽悠不懂行的客户,不然传出去会让人笑掉大牙,请注意这家公司也做了将近10年了,老板还是这水平,这说明翻译这个行业确实门槛不高。

    相对靠谱的公司基本上报价都会在300以上了,这里的相对靠谱是指:
    1. 会使用翻译工具(Trados、Idiom等,估计这点就可以淘汰掉一大半翻译公司)
    2. 翻译流程多为:翻译 —>审稿(translation+edit)/ 翻译—>审稿—>校对translation+edit+proofread)
    3. 部门比较齐全,有单独的 DTP 处理 Indesign 等各种文件。

    所以,作为客户,在预算充足的情况下,选择价格稍贵,经验丰富的公司还会比较有质量保证。

    除了译文质量,时间可能也是客户比较看重的一点。一个翻译每天比较靠谱的量是3000字左右,审稿为4000-5000,所以如果你要的比较急,一份文件会分多位译者翻译的,这时候翻译工具起到很大作用了。



 ★ 上一篇:中国翻译研究院成立  ★ 下一篇:双11,请看诺贝笔公司的浪漫翻译