今日下单立减5%
24小时翻译热线:400-666-3966

诺贝笔深圳翻译前台
诺贝笔翻译公司
诺贝笔深圳翻译公司是一家专注本地化行业长达16年的翻译公司。诺贝笔翻译公司所做的本地化不仅仅是简单的文字翻译转换,还必须根据目标语言国家的市场特点、文化习惯、法律等情况进行本地特性开发、界面布局调整等工作。公司创始人何晓智曾任翻译本地化公司SDL编辑部主编,公司总经理刘鹏也曾翻译本地化公司SDL编辑部译员,拥有丰富的本地化服务的经验。到目前为止已经拥有一支专业化的本地化服务团队,确保能让客户享受到高性价比的服务。

软件本地化:

自2002年成立便开始使用TRADOS等CAT软件,为海内外的客户提供适应亚洲市场和用户的软件、网站和文档的本地化翻译服务。

  本地化翻译服务包括:

软件源代码资源文件的本地化、软件用户界面的本地化、联机帮助系统的本地化、文档、手册本地化、网站本地化、双字节字符国际化等。可处理的文件格式包括TTX、HTML、RTF、DOC、PDF、FM、RC、CN、HPJ、Java, property、d2w、sql、QuarK等等。

排版本地化:

16年丰富的本地化排版经验,5组25人专业桌面排版团队,熟知100多项国际排版惯例,25种专业排版软件、Windows、Machintosh等系统操作平台,凭借27步严苛质量控制流程,为客户提供多语言和跨平台的本地化桌面排版服务。

  排版实力强大,优势明显:

  1. 强大的专业字库,支持亚洲双字节语言、西欧语、绝大多数东欧以及中东语等多达30多种语言;

  2. 支持RTL、LTR以及双向语言混排;

  3. 支持英文系统、亚语系统、CE系统、ME系统等语言作业环境;

  4. 支持InDesign、FrameMaker、Illustrator、CorelDraw、Freehand、QuarkXpress、PageMaker、Office等排版软件;

  5. 可处理图片格式包括EPS、PSD、CDR、TIF、JPG、GIF、WMF等等;

  6. 细节服务包括:文档格式转换、颜色、字体和图像选择、文档排版设置、图像、图形编辑、最终语言文档生成、PDF和PostScript生成、制作胶片、输出硬拷贝。


1.困扰一
如果把我的本地化翻译项目交给一家
翻译公司,他们的本地化翻译服务不
太专业,怎么办?
2.困扰二
公司找人做得本地化翻译与当地
人的风俗习惯不符,怎么办?
3.困扰三
公司之前做得本地化翻译有些
问题,找之前做得人修改却修
改不了,怎么办?
4.困扰四
公司准备开拓海外多国市场,并且打响我们的品牌,但一直苦于找不到合适的本地化翻译公司,怎么办?
  • 诺贝笔翻译公司 诺贝笔公司优势 诺贝笔公司
  • 公司创始人何总曾任本地化翻译公司SDL主编
    ISO9001质量管理体系认证通过的翻译公司
    公司资
    质实力
    公司规模较小,体制不完善,大多只有几个译员组成的翻译工作室,没有正规的本地化翻译资质
  • 16年的沉淀:软件、本地化翻译、DTP排版、网站
    等工程师等一支强大的本地化翻译团队
    本地化
    团队
    本地化翻译人员有限,本地化翻译不专业;本地化翻译服务效率低
  • 精通所有版本的本地化翻译软件,如:SDLX
    Trados studio、Idiom、Possal等
    技术
    性强
    没有所有本地化翻译服务软件的处理能力,只能进行外包
  • 除了拥有专业的本地化翻译团队和超强的技术优势外,
    我们的项目经理还可以严格控制项目处理流程
    服务
    性好
    本地化翻译人员数量有限,只能身兼数职,达不到客户的要求
  • 并非只追求项目的利润最大化
    而是为客户提供较高性价比的服务。
    性价
    比高
    追求利润最大化
    本地化翻译服务质量差
  • 质量不过关,无条件免费修改,全额退款,
    户投诉率低,客户满意度98%
    售后
    服务
    投诉率较高并且修改不及时,有时需要修改3次以上, 浪费客户的时间,还不如客户自己处理
诺贝笔翻译

诺贝笔翻译

作为一家拥有10多年翻译经验和本地化翻译服务供应商,诺贝笔不仅有拥有一支优秀的翻译团队,而且锻炼出一支专业的本地化翻译工程团队,团队成员由软件工程师本地化工程师DTP排版工程师网站工程师等组成。为不同的项目提供专业的解决方案。

诺贝笔翻译

本地化翻译项目类型多种多样,不同的项目用到不同的技术和工具,在诺贝笔,我们经验丰富的工程师熟悉所有专业软件的使用。如左边的截图是我们本地化翻译服务常用的一些软件的版本、功能和使用平台的截图。专业的软件成就专业的技术!

诺贝笔翻译

除了拥有专业的本地化翻译团队和超强的技术优势,我们的项目经理可以严格控制项目处理流程。保证项目的高质量并按时交给客户。全程高效的服务只为您对我们服务的放心!好产品才会有好服务,我们只做让您满意的服务。

诺贝笔翻译

为了和客户保持长期性合作,在保证质量的前提下,诺贝笔并非只追求项目的利润最大化,而是为客户提供较高性价比的服务。高性价比服务是您实惠而又放心的服务!我们的服务宗旨是:只做让您满意的服务!

诺贝笔郑重承诺:质量不过关,无条件修改,甚至全额退款!

诺贝笔翻译 客户见证Customer witness

SDL 供应商经理 Kevin

SDL 供应商经理 Kevin

SDL是一家全球信息管理解决方案的领先供应商公司,与我们有着长期合作。SDL供应商经理 Kevi与我们合作之后说:" 感谢诺贝笔多年来提供的本地化项目服务,你们的本地化翻译和桌面排版一直很专业,希望继续合作!"

SDL 供应商经理 Kevin
惠普产品本地化经理 Tom

惠普产品本地化经理 Tom

惠普是一家是一家来自美国的资讯科技公司,主要专注于软件、计算机与资讯服务等业务。惠普产品本地化经理 Tom在与我们合作之后说:"真没想到,我们的新款打印机产品说明书在这么短的时间内打造出多国语言版本,你们很专业!"

惠普产品本地化经理 Tom
Sony 产品中国区主任 黄先生

Sony 产品中国区主任 黄先生

Sony是世界最早便携式数码产品的开创者,是世界最大的电子产品制造商之一、世界电子游戏业三大巨头之一。Sony 产品中国区主任 黄先生在与我们合作之后说道:"感谢诺贝笔全体工程人员,你们本地化技术太出色了!"

Sony 产品中国区主任 黄先生
LionBridge 项目经理 Lily

LionBridge 项目经理 Lily

LionBridge是一家提供翻译、在线营销、全球内容管理和应用程序测试解决方案的公司。LionBridge 项目经理 Lily在与我们合作圆满成功之后说:"多谢贵公司提供的本地化翻译服务,此项目我们的客户非常满意。希望继续合作!"

LionBridge 项目经理 Lily

诺贝笔荣誉证书诺贝笔企业风采

更多>>常见问题解答

  • 翻译速度的快慢能否判断翻译公司好坏?
    深圳翻译公司诺贝笔觉得翻译可以分为两种情况:
    第一,客户对翻译项目需求的时间要求不紧迫。这种情况,诺贝笔的建议是尽可能给翻译公司多的时间保证翻译质量达到最好。
    第二,客户对翻译项目的确有着时间上的紧迫性并且提供足够的费用。这种情况下,诺贝笔翻译公司将在第一时间成立专项小组,对项目进行分析,随后分配任务翻译,并 且有专门人员在翻译任务结束后进行校稿,保证译文在指定时间内完成的同时能保证译文的结构、行文、文笔等各方面也足够完美。
    因此,综上所述,单纯以翻译速度来判断翻译公司实力是不对的,毕竟翻译是一项综合时间、脑力与能力的工作,要做到最完美也就是这三者的完美结合。
  • 翻译公司为什么还要收取定金?
    其实很多行业中都有收取定金的规定,翻译公司也不例外。定金可以保证我们翻译公司的翻译工作有序进行,因为翻译行业不象其他行业有实在产品的存在,翻译工作是脑力和时间的结合体,翻译公司的翻译员是要付出劳动力的。
  • 深圳专业翻译公司哪家好?
    一般客户在寻找一家翻译公司前,都会习惯性问“深圳翻译公司哪家好”这个话题,深圳翻译公司诺贝笔历经10余年风雨的考验,先后为数千家企事业单位和个人提供过翻译服务。
    诺贝笔翻译公司一次又一次用卓越的成果证明了天道酬勤的事实。2008年,诺贝笔公司不仅成为深圳译协会员单位,而且成为了中国翻译协会的会员单位。2009年,诺贝笔荣获年度深圳译协优秀翻译企业的殊荣。世博会开幕前夕,诺贝笔接下世博会智能导游器翻译项目。2010年,随着诺贝笔影响和对翻译界贡献的扩大,中国翻译协会任命诺贝笔为中国翻译协会理事成员单位。
  • 如何选择一家高质量专业翻译公司?
    1.翻译质量;
    2.国内翻译市场;
    3.翻译人员;
    4.诚信;
    5.电话或Email咨询;
    6.根据翻译公司以前的译稿作出判断;
    7.翻译公司声誉。
  • 翻译公司诺贝笔对翻译测试的字数限定?
    1. 一般测试的文字是客户自己从要翻译的文件中挑选的一部分,客户可以挑选比较难或者比较有代表性的文字给我们做测试。所以这样一段200字左右的翻译测试是完全可以看出一家翻译公司的翻译水平的。
    2. 翻译测试是不收取客户的任何费用的,而翻译公司需要支付翻译这个测试文件的译员费用,费用是按翻译字数计算的,所以需要限定测试字数来控制成本。
  • 当翻译的译稿工作量较大,翻译公司如何控制翻译质量呢?
    在严格按照翻译质量把关的情况下,同时为了能及时完成客户所给的翻译任务,诺贝笔翻译公司灵活地在稿件翻译过程中,增加翻译人员的数量以提高翻译公司整体翻译效率,翻译完成后,交由一位资深翻译编辑人员审核、校对,编辑必须逐句审稿,确定译稿的准确性之余,还要加以润色,以及确保整体译稿的风格一致。编辑责任重大,负95%的责任。

更多>> 行业动态 诺贝笔翻译新闻

诺贝笔网站全球化翻译服务100%完美译术

诺贝笔网站全球化翻译服务100%完

相信有很多企业在网站宣传推广过程中会遇到的困扰就是,目标人群只是局限于国内,而且由于国内的各个行业竞争激烈,所以企业的宣传推广收效就少之...

[详情]

更多>> 诺贝笔翻译流程

  • 与客服取得联系
  • 服务报价
  • 签订合同
  • 支付预付款
  • 翻译
  • 提交终稿
  • 售后服务
400-666-3966

更多>>申请翻译服务

如果您有文件需要进行翻译;请拨打翻译热线:400-666-3966;我们的会在第一时间与您取得联系,并送上精美礼品一份!

  • 联 系 人: *
  • 联系电话: *
  • 邮箱: *
  • 备注:
  • 验证码: 看不清?点击更换换一张
  •      


翻译语种